Други книги от този жанр
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Фентъзи
|
Кога ще излезе третата книга?
Извинявам се за правописните грешки.
Първо искам да споделя, че втората книга е доста по-интересна от първата от поредицата. Мен, не ме притеснява толкова формата и дебелата хартия, а нещо друго. Превода. Не мога да кажа, че е отвратителен, но в никакъв случай не е добър. В толкова много от разговорите и действията на героите са изключени малките неща, които правят една история по-пълнокръвна. Ще ви дам един пример (а те са много повече):
Първо оригиналният текст на английски:
The man held up his hand, not in defence, but in supplication. ‘Wait,’ he said as Bek hesitated again. He reached out slowly, almost gently, and put his hand on Bek’s chest, and said again, ‘Wait.’
и съответно плоският и лишен от емоция превод:
- Спри. - Мъжът вдигна ръка и сложи длан на гърдите на Бек. - Чакай.
Тези, които разбират английски могат да се убедят колко силно е осакатена тази сцена. И това не се случва само тук. В последните страници при разговора между Пъг и човека, чието име няма да споменавам, за да не спойлна и на много други места, които няма смисъл да изброявам. Не искам да обиждам никого, но най-вероятно ще го направя като спомена, че преводача явно е бързал да отиде някъде на почивка, но по-лошото е, че от БАРД са удобрили финалния превод. Всеки сам да види кой е, ако е любопитен.
За щастие поредицата за Империята я превежда Валери Русинов (както и почти всички поредици на Фийст), а не НЕспоменатия от мен преводач. Това ме изпълва с надежда, че Безименния (преводач) няма да го видя скоро на която и да е книга от сагите на Фийст. Че и другаде...
Доста остра критика и за съжаление - вярна!!! Най - лошото е, че сменихте формата на книгите!!! Разбираемо - в стария формат трябваше да излязят най-много в две книги! Издателството трябва да се замисли сериозно по въпроса - печалбата не е всичко!!!!!!!!!!!!
Абсолютно съм съгласна с предното мнение. БАРД са обирджии!... И дано прочетат моето мнение, както и критиките на останалите читатели и да се засрамят поне малко!...:)